BBC News

'Nekada moraš u vatru': Gradić koji podržava Trampove tarife

A man in work clothes and a hat is sitting in a booth in a diner with a neutral expression on his face

A man in work clothes and a hat is sitting in a booth in a diner with a neutral expression on his face

Dok ekonomska neizvesnost osvaja svet i pogađa tržišta, mnogi u gradiću Delta u Ohaju podržavaju plan američkog predsednika.

Znak sa vozom na stanici
BBC/Mike Wendling

U brzoj vožnji oko malog grada Delta u Ohaju, možete uočiti skoro isto toliko Trampovih zastava koliko i američkih zastava.

Na benzinskoj pumpi u blizini magistralnog puta u Ohaju, svuda su relikvije poslednje administracije, sa parolama protiv Trampovog prethodnika: „Ko god je glasao za Bajdena, duguje mi novac za gas!"

Ovo je Trampova zemlja - republikanski kandidat je ovde lako pobedio na predsedničkim izborima u novembru, sa razlikom od skoro dva prema jedan.

Dok su tržišta u previranju nakon Trampove objave globalnih tarifa ove nedelje, mnogo ljudi u Delti i stotinama sličnih gradova na Srednjem zapadu i dalje podržavaju predsednikove planove.

Ti planovi, da se nametnu carine između 10 i 50 odsto za skoro svaku zemlju u svetu, pokrenule su globalnu trgovinu i dovele do upozorenja da bi cene za američke potrošače uskoro mogle da porastu.

Tramp je u međuvremenu rekao da će tim potezom urediti nepravednu trgovinu, podstaći američku industriju i povećati prihode.

Za neke u Delti predsednikov argument o pravičnosti je važan.

„Ne želim da ljudi u drugim zemljama pate, zaista ne želim", kaže Meri Miler, menadžerka Delta Candi Emporium, prodavnice koja se nalazi usred glavne ulice u selu.

„Ali moramo da imamo izjednačen teren."

Miler, koja je tri puta glasala za Trampa, veruje da druge zemlje nisu igrale fer po pitanju trgovine. I kao i mnogi u Delti, ona radije kupuje američku robu.

Žena za pultom radnje
BBC/Mike Wendling
Meri Miler u radnji slatkiša i igračaka

Dok posmatra zalihe raznobojnih konditorskih proizvoda, od kojih su mnogi napravljeni u SAD, priseća se kako je pre decenije čula da jedan od njenih omiljenih brendova seli fabrike u inostranstvo.

Od tada više nije kupila Levi's farmerke.

Miler nije zabrinuta zbog mogućnosti povećanja cena, koje će tarife doneti, prema mišljenju mnogih ekonomista.

„Ponekad morate proći kroz vatru da biste prešli na drugu stranu", rekla je.

„Ako tarife vrate kompanije i posao vrednim američkim ljudima, poput onih koji žive ovde, onda je vredelo."

Ova osećanja su uobičajena u Delti, mestu od oko 3.300 ljudi, oko 160 kilometara južno od Detroita.

Automobilska industrija, sa svojim komplikovanim globalnim lancima snabdevanja posebno je osetljiva na uticaj velikih novih tarifa, pri čemu kompanije u Mičigenu na severu i Indijani na zapadu već najavljuju zatvaranje fabrika i otpuštanje radnika.

Ali na periferiji Delte postoji grupa preduzeća koja se bave čelikom od 1990-ih i čija budućnost bi mogla biti bolja u novoj eri američkog protekcionizma.

Jedna od ovih kompanija, North Star BlueScope, pozvala je Trampa da poveća tarife na čelik i aluminijum.

Međutim, istovremeno je zatražila izuzeće za sirovine koje su joj potrebne, kao što su metalni otpatci.

The North Star Bluescope on the edge of Delta runs around the clock and has recently undergone expansion
BBC/Mike Wendling
Kompanija North Star Bluescope u predgrađu Delte zabeležila je rast

North Star BlueScope nije odgovorio na zahteve za intervjue, ali u prostoriji obližnjeg restorana Barn, nekoliko lokalnih radnika čeličane, koji su upravo završili noćnu smenu, pili su zajedno pivo u petak rano ujutro.

Radnici, koji su tražili da ne budu imenovani, uglavnom su se smejali i slegali ramenima kada bi ih pitali o novim tarifama koje je Tramp najavio u Beloj kući 2. aprila.

Bio je to prilično jasan pokazatelj da im ove ekonomske vesti neće pokvariti vikend.

Izvan restorana, neki meštani Delte su razmatrali moguće prednosti uvoznih taksi.

„Niko nije izbezumljen. Nećemo izgubiti san zbog toga", rekao je Džin Burkholder, koji ima decenijama dugu karijeru u poljoprivrednoj industriji.

Iako poseduje neke akcije, Burkholder je rekao da su to dugoročna ulaganja i da nije bio opsednut oštrim padom nakon predsednikove objave.

„Ako imate malo novca, možda je pravo vreme da kupite deonice dok su jeftine", rekao je.

Sedi muškarac sa kačketom i u radnoj odeći sedi u restoranu i gleda pravo u kameru
BBC/Mike Wendling
Džin Burkholder redovno stane na doručak u restoranu Barn, bez obzira na stanje na berzama

Nekoliko separea dalje, dok je doručkovala sa sinom Robom, Luiz Gilson je tiho rekla da baš i ne veruje predsedniku.

Gilson je, međutim, kao i mnogi ljudi u Delti, rekla da želi da vidi akciju.

Svim srcem se složila kada je neko u restoranu dobacio: „Tramp možda greši, ali barem pokušava."

„Drugi ljudi se ne bi ni potrudili", rekla je, misleći na Demokratsku stranku.

Gilsonovi su se složili da su veliki lokalni industrijski poslodavci generalno bili dobri susedi, doprinosili lokalnoj ekonomiji, dobrotvornim organizacijama i široj zajednici, iako su videli neke manje poželjne efekte industrijskog razvoja i bili zabrinuti zbog nejednake podele prihoda.

Dok su pričali o istoriji Delte, opisali su postepeno propadanje u kvalitetu života za koje veruju da je mnoge ljude nateralo da rizikuju, uprkos upozorenjima ekonomista da Trampov tarifni plan nosi velike rizike.

„Bio je to dobar mali grad za odrastanje", priseća se Rob Gilson.

Međutim, dodaje da sada izgleda manje bezbedno i prijateljski nego kada je odrastao 1960-ih i 70-ih.

„Izgleda da je srce Amerike nestalo", rekao je on.

Delta, dodala je Luiz Gilson, „je vrsta mesta gde se 25 ili 30 odsto ljudi bori sa svojim demonima”.

I dok ova pitanja nemaju mnogo veze sa tarifama, izazovi sa kojima se suočavaju ljudi u gradovima poput Delte mogu donekle objasniti zašto su mnogi spremni da predsedniku Trampu daju prednost, čak i kada tržišta tonu na dalekom Volstritu.

Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru, Instagramu, Jutjubu i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]