BBC News

Velika Britanija i religija: Crkva snimljena kako „isteruje“ zle duhove iz dečaka

Ekipa BBC-ja snimila je grupnu službu za mlade Univerzalne crkve Kraljevstva Božjeg.

Exterior of a UCKG church
BBC

Sveštenici britanskog ogranka hrišćanske crkve u tajnosti su snimljeni kako pokušavaju da isteraju zle duhove iz šesnaestogodišnjaka.

Pastor Univerzalne crkve kraljevstva Božjeg (UKCG) može da se vidi kako recituje nešto što liči na takozvane „jake molitve" za isterivanje demona iz dečaka.

Bivši gej član crkve je takođe ispričao za BBC da je dobijao „jake molitve" sa 13 godina kako bi postao heteroseksualac.

Iz UKCG, međutim, tvrde da mlađima od osamnaest godina nije dozvoljeno da prisustvuju službama sa „jakim molitvama" i da ne „vrši terapije konverzije".

Istraga BBC Panorame je otkrila:

  • Crkva poručuje pastvi da može da im pomogne sa problemima sa mentalnim zdravljem i isterivanjem zlih duhova
  • Lider crkve u Velikoj Britaniji opisuje epilepsiju kao „duhovni problem"

UKCG ima ogranke širom sveta, među njima 35 u Velikoj Britaniji, gde je registrovana kao dobrotvorna ustanova.

Ona kaže da ima više od 10.000 članova u zemlji i sebe opisuje kao Hrišćansku pentekostalnu crkvu.

Molitve za isterivanje zlih duhova nisu neuobičajene u hrišćanskom svetu.

Neke crkve ih zovu oslobađanjem ili egzorcizmom - mada potonji nije izraz koji koristi UCKG.

„Crkve Engleske ima egzorciste u praktično svakoj eparhiji. Pitanje je samo kako se to radi", kaže doktor Džo Aldred, pentekostalni biskup koji radi na objedinjavanju različitih hrišćanskih tradicija.

„Jake molitve" u UKCG obično podrazumevaju da pastor spusti ruke na člana pastve i zahteva da zli duh napusti njegovo telo.

Crkva kaže da sprovodi molitve na takozvanim službama „duhovnog pročišćenja" svake nedelje da bi „uklonili koren problema".

UCKG se našla na meti kritika posle ubistva osmogodišnje Viktorije Klajmbi, koju je do smrti mučila devojčicina baba tetka i njen dečko.

U nedelji pred njenu smrt 2000. godine, par je odveo Viktoriju - koja je pokazivala znake zlostavljanja - u ogranak crkve.

Pastor je rekao da je pomislio da bi ona mogla biti posednuta i isprva je predložio da je odvedu na službu na kojoj se izvode „jake molitve".

Kasnije, pre nego što je otpočela služba, pastor je rekao baba tetki da odvede Viktoriju u bolnicu.

U izveštaju Dobrotvorne komisije se ističe da je „ozbiljnost Viktorijinog stanja nije postala do kraja očigledna niti prijavljena resornim vlastima" u danima pred njenu smrt.

Iz komisije su naveli i da su „zabrinuti" što crkva nema zvanična pravila za zaštitu dece.

Posle ove kritike, crkva je uvela pravila o zaštiti, kojim sada garantuje da ne izvodi jake molitve ni na kome mlađem od 18 godina - ili u njegovom prisustvu.

BBC Panorama je posetila službu omladinske grupe UCKG-a u Brikstonu, u južnom Londonu, koju posećuju mladi i tinejdžeri.

A service led by Bishop Edir Macedo, the founder of the UCKG
BBC
Služba koju drži biskup Edir Masedo, osnivač UCKG-a

Na tajnom snimku se vidi da pastor deli grupu prema godištu.

Vidi se kako dečak, koji je rekao novinarki na specijalnom zadatku da je tada imao 16 godina, od pastora dobija nešto što liči na „jake molitve".

„Bože moj, neka tvoja vatra spali zlog duha koji se krije", kaže pastor.

Pastor drži dečakovu glavu, a potom se moli da zli duh koji je ušao u dečaka izađe iz njega.

BBC je pokazao snimak Džanin Dejvis, članici nezavisnog vladinog panela za kontrolu zaštite dece.

„Imajući u vidu da se smrt Viktorije Klajmbi dogodila pre dve decenije, sudeći po snimku koji ste pokazali, UCKG bi mogao da se zapita koliko je u međuvremenu naučio.

„Pravila o zaštiti dece su jedna stvar, ali ona ne znače ništa ako se ne primenjuju. One su beznačajne", kaže ona.

U saopštenju, UCKG je navela: „Jake molitve se uglavnom izvode tokom vršenja posebnih službi" i „ne dozvoljava se nikome ko je mlađi od 19 godina da na njih uđe".

Crkva je saopštila da odbacuje sugestiju da je prekršila vlastita pravila o zaštiti dece.

Sa više od 30 ogranaka u Velikoj Britaniji, Univerzalna crkva kraljevstva Božjeg tvrdi da ona preobražava živote.

Novinari programa BBC Panorama razgovarali su sa 40 bivših članova UCKG - neki od njih su napustili crkvu godinama ranije, drugi u poslednjih nekoliko meseci.

Šeron se pridružila ogranku u London Stratfordu kad je imala 19 godina.

Ona kaže da je rekla pastoru za svoju kliničku depresiju i tvrdi da je on nikad nije posavetovao da potraži profesionalnu pomoć.

Bila je izložena „jakim molitvama", kaže ona - protivno politici UCKG-a o zaštiti dece, za koje ona kaže da nisu smele da se izvode na ljudima sa problemima sa mentalnim zdravljem.

„Došlo je do tačke kada sam se veoma plašila tih službi zato što sam sve vreme bila jedna od meta", kaže Šeron.

Crkva kaže da „jake molitve" nisu zamišljene da budu zastrašujuće niti štetne i da niko ne treba da se oseća kao meta.

Takođe dodaju da ako su svesni da „postoji zabrinutost za nečije mentalno zdravlje", njen „tim za primenu zaštite pomaže sa uputima na lekare".

BBC novinaru su takođe razgovarali sa bivšim članom UCKG „Markom" - koji je tražio da ostane anoniman zato što se brine kako će crkva reagovati.

On kaže da su „jake molitve" bile primenjivane na njemu od 13. godine da bi postao homoseksualac.

„Kad su otkrili da sam gej, počeli su da mi govore da to izaziva demon, da ja moram da dolazim na službe petkom kada će izvoditi egzorcizme", kaže on.

Mark kaže da su molitve izvođene svake nedelje više od četiri godine i da je on pokušao da ubedi sebe da ga privlače žene.

„Noću bih tonuo u san u suzama", kaže on.

„I bilo mi je veoma teško jer je količina mržnje prema samom sebi bila ogromna."

UCKG tvrdi za BBC da „ne izvodi terapije konverzije" i da se „jake molitve ne primenjuju na pitanja seksualnosti ili usklađivanja roda".

Crkva je dodala da su za nju „dobro došli ljudi svih seksualnih orijentacija".

Na isceliteljskoj službi koju je u tajnosti snimio BBC, a na kojoj su izvođene „jake molitve", biskup Džejms Markes, lider UCKG-a u Velikoj Britaniji, poručuje okupljenima da su neke bolesti duhovni problem, a da su problemi sa mentalnim zdravljem povezani sa zlim duhovima.

Novinarki koja se na službi predstavljala kao jedna od vernica, on je rekao: „Depresija je duhovni problem. Iza depresije se krije zli duh."

„Mi znamo da je epilepsija zdravstveno stanje, ali u Bibliji je gospod Isus isterao zlog duha koji izaziva epilepsiju.

„Dakle, to možemo da shvatimo tako da je epilepsija u realnosti duhovni problem koji ima fizičku, vidljivu manifestaciju", kaže on.

U saopštenju, UCKG je rekao da se „jake molitve" nikada „ne promoviše kao zamena za medicinsku ili profesionalnu pomoć".

Mnogi bivši članovi govorili su za BBC kako im je odlazak iz crkve bio neverovatno težak.

Rejčel, koja je napustila crkvu i sada vodi kampanju protiv UCKG-a, upozorava na opasnosti za koje kaže da ona predstavlja po mlade ljude.

BBC reporter Katie Mark taking part in a UCKG service with Pastor Miguel Conte
BBC
Novinarka BBC-ja Kejti Mark učestvuje u službi UCKG-a sa pastorom Migelom Konteom

„Oni kažu: 'Da li se sećate asistenta koji je sedeo tamo? E, pa napustio je crkvu i sada se razvodi. Sada ima rak.'"

Šeron kaže da su joj prikazali eksplicitni video o bivšem članu koji je bio u motociklističkoj nesreći i gde se „videlo kako su mu ispali svi organi".

Ona dodaje: „Rekli su da se to desi kad napustite crkvu, đavo će doći i uzeće vam dušu."

Na događaju koji je u tajnosti snimio BBC, Alvaro Lima, jedan od biskupa UKCG-a, govori sledbenicima da se neposredno po napuštanju crkve, „moja majka teško razbolela, dobila je rak pluća."

Međutim, kaže on, kasnije se vratila u crkvu „i sada se rak smanjuje i njoj je sve bolje i bolje".

UCKG je rekla za BBC da „ne primenjuje taktiku zastrašivanja", „zasnovana je na dobrovoljnoj privrženosti" i „nema nikakvog interesa za prinudu".

Crkva kaže da mnogi njeni aktuelni članovi cene nju i dobra dela koja čini.

Ali mnogi bivši članovi sa kojima je BBC razgovarao kažu da se nikad ne bi vratili.


Pratite nas na Fejsbuku, Tviteru i Vajberu. Ako imate predlog teme za nas, javite se na [email protected]